Anna Akhmatova, akinek életét és munkáját neked vagyunkKépzeld el - ez egy irodalmi álnév, amely aláírta verseit AA Gorenko. Ez a költő 1889-ben, június 11-én (23) született, Odesszánál. A családja hamarosan Tsarskoe Selo-ba költözött, ahol Akhmatova 16 éves koráig élt. A költő kreativitását (röviden) az életrajza után mutatják be. Ismerjük először Anna Gorenko életét.

Fiatal évek

A fiatal évek nem voltak felhőtlenek Anna Andreevna számára. A szülei 1905-ben szakadtak fel. Anya vitte az Evpatoria-t a tuberkulózisra. Itt, először, a "vad lány" találkozott durva külföldi és piszkos városok életével. Szenvedélyes drámát is tapasztalt, kísérletet tett öngyilkosságra.

Képzés a kijevi és a Tsarskoye Selo tornateremben

Ennek a költő korai ifjúságát tanulmányai jellemeztéka kijevi és a Tsarskoye Selo tornateremben. Az utolsó osztály Kijevben zajlott. Ezt követően a jövő költője a kijevi jogtanulmányban, valamint a szentpétervári filológiában tanult a magasabb női tanfolyamokon. Kijevben megtanulta a latin nyelvet, amely később lehetővé tette számára, hogy szabadon elsajátítsa az olasz nyelvet, hogy az eredeti Dante-ban olvassa. Azonban Akhmatova a jogi tudományok hamarosan lehűlt, ezért elment Szentpétervárra, folytatta tanulmányait a történelmi és irodalmi tanfolyamokon.

Az első versek és publikációk

Az első verseket, amelyekben Derzhavin befolyása még mindig észrevehető, a fiatal középiskolai Gorenko írta, amikor csak 11 éves volt. 1907-ben megjelentek az első kiadványok.

1910-ben, a kezdetektől fogva Akhmatovarendszeresen elkezd nyomtatni Moszkva és Szentpétervár kiadásaiban. A költőműhely (1911-ben) létrehozása után egy irodalmi szövetség, egy titkár feladatait látja el.

Házasság, utazás Európába

Andreevna Anna 1910 és 1918 között voltN.S. Gumilyov, szintén híres orosz költő. A Tsarskoye Selo gimnáziumban tanult. Ezután Akhmatova 1910-1912-ben utazott Párizsba, ahol barátai lettek Amedeo Modigliani, az olasz művész, aki megalkotta a portréját. Ugyanakkor meglátogatta Olaszországot is.

Megjelenés Akhmatova

Nikolai Gumilev bemutatta feleségétirodalmi és művészeti környezet, ahol a nevét korai jelentőségűvé tette. Nemcsak Anna Andreevna költői stílusa vált népszerűvé, hanem megjelenése is. Akhmatova nagyvonalúsággal és jogdíjjal lenyűgözte kortársait. Olyan tokeneket kaptak, mint egy királynő. Ennek a költőnek a megjelenése nemcsak A. Modigliani ihlette, hanem olyan művészeket is, mint Petrov-Vodkin, Altman A., Serebryakova A., Tyshler A., ​​N. Tyrsa, A. Danko (Petrov-Vodkin munkája) .

kreativitás Akhmatova

A versek első gyűjteménye és egy fia születése

1912-ben mérföldkő a költő számára,Két fontos esemény történt az életében. Megjelent az Andreevna Anna versének első esti gyűjteménye, melynek neve „Evening” volt, amely megjelölte a munkáját. Akhmatova is született egy fia, egy jövőbeli történész, Lev Nikolayevich Gumilyov, egy fontos esemény az ő személyes életében.

Akhmatova kreativitás

Az első gyűjteményben szereplő versek műanyagA felhasznált képek világosak a kompozícióban. Az orosz kritikusokat azt mondták, hogy az új tehetségek megjelentek a költészetben. Bár az Akhmatova „tanárai” olyan szimbolikus mesterek voltak, mint A. A. Blok és I. F. Annensky, költészetét kezdettől fogva acmeisztikusnak tartották. Valójában O. E. Mandelstam és N. S. Gumilev mellett az 1910-es évek elején létrejövő költő alkotta annak a korszaknak a lényegét, amely új költői trendet alakított ki.

A következő két gyűjtemény, az a döntés, hogy Oroszországban marad

Követte az első gyűjteményt és a második könyvet"Rózsafüzér" néven (1914-ben), és három évvel később, 1917 szeptemberében megjelent a "Fehér Flock" gyűjtemény, a harmadik pedig a munkájában. Az októberi puccs nem kényszerítette a költőt, hogy kivándoroljon, bár ekkor kezdődött a tömeges kivándorlás. Egyenként, az Akhmatova közelében élő emberek elhagyták Oroszországot: A. Lurye, B. Antrep, valamint O. Glebova-Studeikina, az ifjúsági barátja. A költő azonban úgy döntött, hogy "bűnös" és "siket" Oroszországban marad. Az ország előtti felelősségérzet, az orosz földdel és a nyelvvel való kapcsolat arra ösztönözte Andreevnát, hogy párbeszédet kezdjen azokkal, akik úgy döntöttek, hogy elhagyják. Sok éven át azok, akik elhagyták Oroszországot, továbbra is igazolták, hogy kivándorlást Akhmatovába vezetnek. Különösen R. Gul azzal érvel, hogy Anna Andreevna V. Frank és G. Adamovich felé fordul.

Nehéz idő Anna Andreevna Akhmatova számára

Akhmatova esszé a kreativitásról

Abban az időben az élete drámaian megváltozott, amitükrözte kreativitását. Akhmatova az Agronomical Institute könyvtárában dolgozott, az 1920-as évek elején még két költeménygyűjteményt publikált. Ezek az 1921-ben megjelent „Plantain”, valamint az „Anno Domini” (1922-ben megjelent „Az Úr nyárában”). 18 év múlva a művei nem jelentek meg nyomtatásban. Ennek számos oka létezett: egyrészt az N.S. Gumilev, egy volt férj, akit azzal vádoltak, hogy részt vettek a forradalom elleni összeesküvésben; másrészt a költő munkájának visszautasítása a szovjet kritikával. Andreevna Anna Anna, az erőszakos csend idején Alexander Sergeevich Puskin munkájával foglalkozott.

Az Optina Hermitage látogatása

A "hangja" és "kézírás" változása AkhmatovaAz 1920-as évek közepén, 1922-ben, májusban, Optina Pustynban és Nectarius elder beszélgetésében. Valószínűleg ez a beszélgetés nagymértékben befolyásolta a költőt. Akhmatova az anyai vonalon állt kapcsolatba A. Motovilovdal, aki Serafim Sarovsky szekuláris újonc volt. Ő megkapta a megváltás, az áldozatok generációkon keresztüli ötletét.

A második házasság

Akhmatova törés sorsát is társítottákszemélyisége V. Shileyko, aki a második férje lett. Orientalista volt, aki olyan ősi országok kultúráját tanulmányozta, mint Babilon, Assiria, Egyiptom. A mindennapi életben ezzel a tehetetlen és despotikus emberrel való személyes élet nem működött, de a költője a filozófiai visszafogott jegyzetek növekedését tulajdonította.

Élet és munka az 1940-es években

Megjelenik a "A hat könyvből" című gyűjtemény1940-ben. Rövid időre visszatért a korabeli irodalomba, mint egy olyan költő, mint Anna Akhmatova. Élete és munkája ebben az időben meglehetősen drámai. Akhmatova megtalálta a Nagy Honvédő Háborút Leningrádban. Őt evakuálták onnan Taskentbe. 1944-ben azonban a költő visszatért Leningrádba. 1946-ban tisztességtelen és kegyetlen kritikát követve elutasították az Írók Szövetségéből.

Vissza az orosz irodalomhoz

Akhmatova élet és munka

Az esemény után, a következő évtizedbena költő munkáját csak az jellemezte, hogy abban az időben Anna Akhmatova irodalmi fordítással foglalkozott. Szovjet kormánya nem érdekelte a kreativitást. L. N. Gumilev, a fia, kényszerítő táborokban büntetését szolgált, mint politikai bűnöző. Akhmatova versei csak az 1950-es évek második felében tértek vissza az orosz irodalomhoz. 1958 óta a költő szövegeinek gyűjteményei újra megjelennek. 1962-ben fejeződött be, "A hős nélküli vers", amely 22 évig jött létre. Akhmatova Anna 1966. március 5-én halt meg. A költőt Szentpétervár közelében, Komarovban temették el. A sírját az alábbiakban mutatjuk be.

Az anyaország témája Akhmatova munkájában

Akmizmus az Akhmatova munkáiban

Akhmatova, akinek munkája maaz orosz költészet egyik csúcspontja, majd később hűvösen kezelte első versének könyvét, egyetlen sorában kiemelve: "... részeg a hangodhoz hasonló hanggal" Mikhail Kuzmin azonban befejezte e gyűjtemény előszavát azzal a szavakkal, hogy egy fiatal, új költő jön hozzánk, és minden adat valódivá válik. Sok tekintetben előre meghatározta az "Éjszakák", az Acmeism elméleti programjának poétikáját - az irodalom új trendjét, amelyre gyakran utal egy ilyen költő, mint Anna Akhmatova. Munkája tükrözi ennek a trendnek a jellemzőit.

Az alábbi fotót 1925-ben készítették.

Akhmatova Anna kreativitása

Az acmeizmus a stílus szélsőségeihez való reakcióként jött létre.Szimbolisták. Például a híres irodalomkritikus és a kritikus kritikája V. M. Zhirmunsky cikkét az alábbi tendenciák képviselőinek munkájáról nevezték el: "Szimbolizmus leküzdése" Ellenben álltak a misztikus dalokkal és a "lila világokkal" a világ életében, "itt és most". Az erkölcsi relativizmust és az új kereszténység különféle formáit "az értékek megrázhatatlan sziklával" váltották fel.

A szeretet témája a költő munkájában

Akhmatova először a 20. század irodalmába jöttnegyedévekben, a világ legszebb dalszövegei, a szerelem témája. Azonban ez a költő munkájában döntése alapvetően új. Akhmatova versei messze vannak a szentimentális női dalszövegektől, amelyeket a 19. században Karolina Pavlova, Julia Zhadovskaya, Mirra Lokhvitskaya nevekkel mutatnak be. Ők is messze vannak a szimbolisták szerelmi költészetére jellemző "ideális", absztrakt lírizmustól. Ebben az értelemben leginkább nem orosz dalszövegekre támaszkodott, hanem Akhmatova 19. századi prózáján. Munkája innovatív volt. O. E. Mandelshtam például azt írta, hogy a 19. századi orosz regény Akhmatov összetettsége hozta meg a dalszövegeket. A dolgozat írásával megkezdődhetne a dolgozat.

Az "Este" megjelent különböző szerelemben szerelemérzések, de a hősnő mindig elutasították, megtévesztették, szenvedtek. K. Chukovszkij írta róla, hogy az első, aki felfedezte, hogy nem szeretett, költői az Akhmatova (az ő munkájáról szóló esszé, Akhmatova és Mayakovsky, amelyet ugyanaz a szerző teremtett, nagyban hozzájárult az üldözéséhez, amikor a költő versei) nem tették közzé). A boldogtalan szerelem a kreativitás forrását látta, nem pedig átok. A gyűjtemény három részét „Szerelem”, „Megtévesztés” és „Múzeum” -nak nevezik. A törékeny nőiesség és kegyelem Akhmatova dalszövegei és szenvedéseik bátor elfogadása. A gyűjtemény 46 verséből közel fele szétválásra és halálra volt szentelve. Ez nem véletlen. Az 1910-től 1912-ig tartó időszakban a költő rövid napokat érez, a halál előjele volt. 1912-ben két nővére a tuberkulózisban halt meg, így Anna Gorenko (Akhmatova, akinek életét és munkáját fontolgatjuk) úgy vélte, hogy ugyanaz a sors lesz vele. A Symbolistákkal ellentétben azonban nem kapcsolta össze a szétválasztást és a halált a reménytelenség, a szorongás érzéseivel. Ezek a hangulatok megteremtették a világ szépségének tapasztalatait.

Az "Este" gyűjteményben vázolt és végül először a "Rózsafüzérben" alakult ki, majd a "Fehér csomag" jellegzetességeiben.

A lelkiismeret és a memória motívumai

Deep intim az Anna Andreevna intim dalszövegei. Már a "rózsafüzér" és az "este" mellett a szeretet témája mellett két másik fő motívum - a lelkiismeret és a memória.

"Végzetes percek" jeleztékAz orosz történelem (az első világháború, amely 1914-ben kezdődött) egybeesett a költő életének nehéz időszakával. 1915-ben megnyitotta a tuberkulózist, örökölt betegségét a családban.

"Pushkinism" Akhmatova

Akhmatova Anna élete és munkája

A lelkiismeret és a memória motívumai tovább erősödnek."Fehér csomag", amely után a munkájában uralkodóvá válik. E költő költői stílusa 1915-1917 között fejlődik. A kritika az Akhmatova egyfajta „pushkinizmust” említ. Ennek lényege a művészi teljesség, a kifejezés pontossága. Van egy „idézetréteg” is, amely számos korabeli hívással és utalással rendelkezik mind kortársokkal, mind elődökkel: O. E. Mandelstam, B. L. Pasternak, A. A. Blok. Hazánk kultúrájának minden lelki gazdagsága Akhmatova mögött állt, és jogosan érezte, hogy ő az utódja.

Az anyaország témája Akhmatova munkájában, a forradalomhoz való hozzáállás

Nem csak a drámai munkában lehetne tükröződniesemények idő élet költő. Akhmatova, akinek élete és munkája országunk nehéz időszakában történt, az 1917-es forradalmat katasztrófaként vette fel. Véleménye szerint a korábbi ország már nem lett. Az anyaország témája Akhmatova munkáiban például az "Anno Domini" gyűjteményben kerül bemutatásra. Az 1922-ben megjelent gyűjtemény gyűjteményét „Utána” néven hívják. Az egész könyvet F. I. Tyutchev "ezekben a mesés években ..." sorának epigrafiaként vettük fel. A haza már nem a költő számára ...

Akhmatova számára azonban a forradalom isfizetés a múlt bűnös életéről, megtorlás. Még akkor is, ha a lírai hősnő maga nem tette meg a gonoszságot, úgy érzi, hogy részt vesz a közönséges borban, így Anna Andreyevna készen áll, hogy megosszák népének kemény részét. Szülőföld az Akhmatova munkájában köteles megegyezni a hibájáért.

Még a könyv neve, fordítási értelemben "InAz Úr nyara ”- mondja, hogy a költő Isten korában érzékeli a korszakát. A történelmi párhuzamok és a bibliai motívumok használata az egyik módja annak, hogy megértsük, mi történik Oroszországban művészileg: Akhmatova egyre inkább igénybe veszi őket (például Kleopátra és Dante versei) , "Biblia versek").

Ebben a nagyszerű "I" költő szövegében"mi" lesz. Anna Andreevna a "sok" nevében beszél. Minden órában nem csak ezt a költőt, hanem a kortársai is pontosan a költő szava fogja igazolni.

Ezek az Akhmatova, a kreativitás fő témáiörökkévaló és jellegzetes a költő életének korszakára. Gyakran hasonlít egy másikhoz - Marina Tsvetaevával. Mindketten a női dalszövegek kanonjai. Ugyanakkor nemcsak közös, de Akhmatova és Tsvetaeva munkája is nagyon más. A témakör írását gyakran felkérik, hogy írjon a diákoknak. Tény, hogy érdekes, hogy miért szinte lehetetlen összekeverni az Akhmatova által írt verset Tsvetaeva által létrehozott munkával. Ez azonban egy másik téma ...